تبلیغات
مترجم آهنگ های انگلیسی به پارسی - ترجمه آهنگ sweet Isabel از Enrique Iglesias
 
مترجم آهنگ های انگلیسی به پارسی
با سلام به دوستان عزیز.هرکی ترجمه ی آهنگی رو میخواد در قسمت نظرات اسم خواننده و نام آهنگ رو بنویسه
صفحه نخست               تماس با مدیر          پست الکترونیک             RSS               ATOM
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : سهیل آسمانی
نویسندگان
نظرسنجی
دوست دارین از کدوم خواننده بیشتر ترجمه کنم؟













برچسبها

The autumn leaves are falling

 

مثل برگای پاییزی دارن


Like tears from her eyes,

 

اشکای تو می ریزن


There's no reason recalling,

 

نیازی به یاد آوری نیست


The pain you felt inside,

 

دردی که تو درون خودت احساس کردی


And I know you're feeling like,

 

من می دونم که تو حسی شبیه به این داری که


You should run away, run away,

 

تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی


And I know you're wondering,

 

و من می دونم که تو متحیری که


Oh why you should stay,

 

چرا هنوز هم به من پایبندی


Why you should stay

 

چرا هنوز هم پایبندی



Oh Sweet, sweet Isabel,

 

آه "ایزابل" ناز و مهربون من


Just believe it will be alright,

 

فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه


Sweet, sweet Isabel,

 

"ایزابل" ناز و مهربون من


No, you don't have to leave tonight

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی



You feel that change is coming,

 

تو احساس می کنی که یه چیزایی داره عوض می شه


But you're so afraid inside,

 

اما تو از درون بسیار آشفته ای ( ترس داری )


I know your heart will broken,

 

من می دونم که قلب تو


Oh way too many times,

 

بسیار شکسته خواهد شد


And i know you're feeling like,

 

و من می دونم که تو متحیری که


You should run away, run away

 

تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی



Oh Sweet, sweet Isabel,

 

آه "ایزابل" ناز و مهربون من


Just believe it will be alright,

 

فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه


Sweet, sweet Isabel,

 

"ایزابل" ناز و مهربون من


No, you don't have to leave tonight,

 

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی


You don't have to leave tonight,

 

تو مجبور نیستی که به پای من بمونی


No, you don't have to leave tonight,

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی


No, you don't have to leave tonight,

 

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی


No, you don't have to leave tonight,

 

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی


Nooo, no you don't

 

نه ، نه تو نباید

Oh Sweet, sweet Isabel,

 

آه "ایزابل" ناز و مهربون من


Just believe it will be alright,

 

فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه


Sweet, sweet Isabel,

 

"ایزابل" ناز و مهربون من


No, you don't have to leave tonight

 

نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی



The autumn leaves are falling,

 

مثل برگای پاییزی دارن


Like tears from her eyes,

 

اشکای تو می ریزن


There's no reason recalling,

 

نیازی به یاد آوری نیست


The pain you felt inside

 

دردی که تو درون خودت احساس کردی





نوع مطلب : Enrique Iglesias، 
برچسب ها :
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :


Template Design: Pichak.net